
李白《送友人》原文、注释、赏析1
李白《送友人》原文、注释、赏析1
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
注释:
1、郭:外城。北郭:即指城北。
2 、孤蓬:蓬草秋枯根断,随风飞转不定,喻游子只身飘零,行止无定。“孤”字下得凄苦。
3、 “浮云”二句:王琦曰:“浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”(《李太白全集》卷十八)
4、萧萧:马嘶鸣声。班马:离群之马。
赏析:
此诗上四叙送别之地,下四言送友之情,不事雕琢,全出自然,语浅情深,新颖别致。作者将我国羁旅离别诗所用传统语汇,如“孤蓬”、“浮云”、“游子”、“落日”、“班马”等集中于一首诗中,把这些传统语汇所包含的传统形象,聚焦般地呈现在读者面前,从而大大地增强了诗歌的表现力和感染力。唐汝询评此诗曰:“即分离之地,而叙景以发端,念行迈之遥,而计程以兴慨。游子之意,飘若浮云;故人之情,独悲落日,行者无定居者难忘也。而挥手就道,不复能留,唯闻斑(班)马之声而已。黯然销魂之思,见于言外。”(《唐诗解》卷三十三)
这首作品将离别之情融入送别场景中,通过描绘山河壮丽与友人行路艰难的景象,表达了对友人的深深思念和无私的陪伴。诗中的“孤蓬万里征”一句,既描绘了游子独自一程、孤独前行的形象,“浮云游子意,落日故人情”则巧妙地将离别的情景与友情自然地融合在一起,使读者在送别中也能感受到友人的真挚情感。
改写后的诗不仅保持了原作的传统美和现代感,还通过简洁的语言和生动的描绘,让读者仿佛身临其境,感受到离别时那份深深的情感。整首诗语言流畅,意境深远,既展现了李白诗歌的独特风格,又表达了他深厚的人情世故。
李白《送友人》原文、注释、赏析2
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
注释:
1、郭:外城。北郭:即指城北。
2 、孤蓬:蓬草秋枯根断,随风飞转不定,喻游子只身飘零,行止无定。“孤”字下得凄苦。
3、 “浮云”二句:王琦曰:“浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”(《李太白全集》卷十八)
4、萧萧:马嘶鸣声。班马:离群之马。
赏析:
此诗上四叙送别之地,下四言送友之情,不事雕琢,全出自然,语浅情深,新颖别致。作者将我国羁旅离别诗所用传统语汇,如“孤蓬”、“浮云”、“游子”、“落日”、“班马”等集中于一首诗中,把这些传统语汇所包含的传统形象,聚焦般地呈现在读者面前,从而大大地增强了诗歌的表现力和感染力。唐汝询评此诗曰:“即分离之地,而叙景以发端,念行迈之遥,而计程以兴慨。游子之意,飘若浮云;故人之情,独悲落日,行者无定居者难忘也。而挥手就道,不复能留,唯闻斑(班)马之声而已。黯然销魂之思,见于言外。”(《唐诗解》卷三十三)
这首作品将离别之情融入送别场景中,通过描绘山河壮丽与友人行路艰难的景象,表达了对友人的深深思念和无私的陪伴。诗中的“孤蓬万里征”一句,既描绘了游子独自一程、孤独前行的形象,“浮云游子意,落日故人情”则巧妙地将离别的情景与友情自然地融合在一起,使读者在送别中也能感受到友人的真挚情感。
改写后的诗不仅保持了原作的传统美和现代感,还通过简洁的语言和生动的描绘,让读者仿佛身临其境,感受到离别时那份深深的情感。整首诗语言流畅,意境深远,既展现了李白诗歌的独特风格,又表达了他深厚的人情世故。
改写后的诗不仅保持了原作的传统美和现代感,还通过简洁的语言和生动的描绘,让读者仿佛身临其境,感受到离别时那份深深的思念与情谊。
改写后的诗不仅保持了原作的传统美和现代感,还通过简洁的语言和生动的描绘,让读者仿佛身临其境,感受到离别时那份深深的思念与情谊。
改写后的诗不仅保持了原作的传统美和现代感,还通过简洁的语言和生动的描绘,让读者仿佛身临其境,感受到离别时那份深深的思念与情谊。
改写后的诗不仅保持了原作的传统美和现代感,还通过简洁的语言和生动的描绘,让读者仿佛身临其境,感受到离别时那份深深的思念与情谊。
