本文作者:掣云端范文

水调歌头·定王台原文翻译及赏析

笙念 22 分钟前 ( 2025-11-30 21:10:39 ) 9393 抢沙发

好的!以下是一篇《水调歌头·定王台》的口语化中文翻译:


定王台上,洞庭之滨,楚地的望郡。雄伟的洞庭湖畔,楚地的古湘州。威严的崛起,不言自弃,千载往复。那些辉煌的建筑,那些高歌的旗帜,都预示着历史的辉煌。当年,定王在这里度过美好的时光:千乘万骑、彩壁飞檐,呼拥而至;急管高歌、响遏行云。然而,盛衰无常,几度春秋过后,那些繁荣与衰退都已悄然消散。屈指回春,那繁华与衰败的时光,化作一曲悲凉:叹息盛衰两悠悠。


赏析

这篇文章描绘了定王台的历史背景和作者对它的感慨。通过“雄跨洞庭野、楚望古湘州”的开头,展现了文章的高度壮阔。“何王台殿,危基百尺自西刘。”表达了作者对历史的追忆,“尚想霓旌千骑,依约入云歌吹”则抒发了对繁荣的向往。下片转向伤今,将定王台与北宋国势对比,直抒胸臆:“书生报国无地,空白九分头。”最后通过“夜寒关塞、万里云埋陵阕,耿耿恨难休”,表达了作者对国家残破的悲愤。

整体情感强烈,语言凝练,画面壮阔,音调激昂,充满了爱国情怀和深深的悲壮感。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 22 分钟前 ( 2025-11-30 21:10:39 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表掣云端范文对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论