本文作者:掣云端范文

杜甫八阵图译文及赏析_杜甫的《八阵图》

笙念 9 秒前 ( 2025-08-17 10:32:39 ) 5214 抢沙发

杜甫八阵图译文及赏析1

杜甫八阵图译文及赏析1

江流石不转,遗恨失吞吴。

此句出自唐代诗人杜甫的《八阵图》。

八阵图原文:

功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遗恨失吞吴。

八阵图译文及注释

八阵图由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。

功盖三分国:指三国时期魏、蜀、吴三国并存。

名成八阵图:诸葛亮创制的八阵图使他声名卓著。

江流石不转:指涨水时,八阵图石块仍不动。

遗恨失吞吴:是吞吴失策的意思。

注释

⑴八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。

⑵三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。

⑶石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。

⑷失吞吴:是吞吴失策的意思。

八阵图赏析

“功盖三分国,名成八阵图”两句赞颂诸葛亮的丰功伟绩。第一句是从全局性的角度说,诸葛亮在确立魏蜀吴三分天下、鼎足而立局面的过程中,功绩最为卓绝。第二句从具体的方面说,诸葛亮创制八阵图使他声名更加卓著。对这一点古人曾屡加称颂,如成都武侯祠中的碑刻就写道:“一统经纶志未酬,布阵有图诚妙略。”“江上阵图犹布列,蜀中相业有辉光。”而杜甫的这句诗则是更集中、更凝炼地赞颂了诸葛亮的军事业绩。

头两句诗在写法上用的是对仗句,“三分国”对“八阵图”,以全局性的业绩对军事上的贡献,显得精巧工整,自然妥帖。在结构上,前句劈头提起,开门见山;后句点出诗题,进一步赞颂功绩,同时又为下面凭吊遗迹作了铺垫。

“江流石不转,遗恨失吞吴。”这两句就“八阵图”的遗址抒发感慨。“八阵图”遗址在夔州西南永安宫前平沙上。据《荆州图副》和刘禹锡《嘉话录》记载,这里的八阵图聚细石成堆,高五尺,六十围,纵横棋布,排列为六十四堆,始终保持原来的样子不变,即使被夏天大水冲击淹没,等到冬季水落平川,万物都失故态,唯独八阵图的石堆却依然如旧,六百年来岿然不动。前一句极精炼地写出了遗迹这一富有神奇色彩的特征。“石不转”,化用了《诗经·国风·邶风·柏舟》中的诗句“我心匪石,不可转也”。在作者看来,这种神奇色彩和诸葛亮的精神心志有内在的联系:他对蜀汉政权和统一大业忠贞不二,矢志不移,如磐石之不可动摇。同时,这散而复聚、长年不变的八阵图石堆的存在,似乎又是诸葛亮对自己携寄志以殁表示惋惜、遗憾的象征,所以杜甫紧接着写的最后一句是“遗恨失吞吴”,说刘备吞吴失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。

当然,这首诗与其说是在写诸葛亮的“遗恨”,无宁说是杜甫在为诸葛亮惋惜,并在这种惋惜之中渗透了杜甫“伤己垂暮无成”(黄生语)的抑郁情怀。

这首怀古绝句,具有融议论入诗的特点。但这种议论并不空洞抽象,而是语言生动形象,抒情色彩浓郁。诗人把怀古和述怀融为一体,浑然不分,给人一种此恨绵绵、余意不尽的感觉。

杜甫八阵图译文及赏析2

八阵图

杜甫

功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遗恨失吞吴。

【诗文解释】

三分天下功业盖世,创制八卦图名声更加卓越。江水冲击阵石不动,吞并吴国失策铸成遗恨。

【词语解释】

盖:超过。

三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。

1、八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。

2、三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。

3、石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。

4、失吞吴:是吞吴失策的意思。

【韵译】:

三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵,更是名扬千古。

任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备吞吴失计,破坏了诸葛亮联吴抗曹的根本策略,以致统一大业中途夭折,而成了千古遗恨。

([赏析]): 这是一个作者在夔州初遇的诗作。他写的是杜甫《八阵图》,其中“功盖三分国”一句赞颂其功绩,“江流石不转,遗恨失吞吴”则抒发对后两句的感慨。后两句分别解读了前两句,而前两句本身是杜甫创作的经典之作,具有深远的历史影响。

文章投稿或转载声明:

来源:版权归原作者所有,转载请保留出处。本站文章发布于 9 秒前 ( 2025-08-17 10:32:39 )
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表掣云端范文对其观点赞同或支持。

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论